blog:learning_from_life
Learning from Life
GenoGlobe.com이라는 내 도메인의 취지를 설명하는 문구로서 오랫동안 Learning from Lives라는 표현을 써 왔다. 나는 이를 다양한 생명체(삶)이라는 의미로 쓰고자 하였는데, 영어권에서는 전혀 그러한 의미로 전달되지 않는다고 한다. 문법적으로는 오류가 없다고 믿었는데 그렇지도 않다고 한다('ungrammatical in context').
"Learning from Lives” is not idiomatic English. It sounds awkward, unclear, and ungrammatical in context. It doesn’t convey the idea of learning from all forms of life, and without specifying whose lives, the phrase simply doesn’t make sense.
아, 물론 ChatGPT 말씀이다. 그래서 Learning form Life로 바꾸기로 하였다. 더불어 GenoGlobe 로고도 약간 다듬었다. 능력이 된다면 SVG 포맷으로 바꾸고 싶다.
blog/learning_from_life.txt · Last modified: by hyjeong

